Zehni Foundation
The Zehni Foundation
سخن
sukhan  ·  сухан  ·  “the word”

Carrying the oldest words a thousand years forward.

Founded in the name of Turaqul Zehni — linguist, poet and lexicographer of the Tajik tongue — to keep one of the world’s oldest living languages thriving into its next age: digital, global, machine-read.

Join the foundation See the work →
بسی رنج بردم در این سال سی
عجم زنده کردم بدین پارسی
“Thirty years I bore this toil — and brought the Persian tongue to life again.”
Ferdowsi  ·  Shahnameh  ·  c. 1010
From the foundation’s charter
سخن
sukhan
сухан
/suː'xan/
noun · Tajik–Persian
{{ d.n }}
{{ d.gloss }}
{{ d.mission }}
Continuity through rupture

One word. Three alphabets.
One century.

Within a single lifetime, Tajik was written three different ways. Zehni recorded the word through every change — and lost nothing.

{{ s.word }}
{{ s.script }}
{{ s.era }}

The next change will be the deepest yet. The Zehni Foundation exists so that when language becomes data, the word still arrives whole.

The work

Four endeavors,
from the archive to the algorithm.

{{ p.n }}
{{ p.era }}

{{ p.title }}

{{ p.body }}

Enter the Sukhan Archive → Read the Tashhis Letters →
The craft of the mark

A name built as tilework.

Square Kufic — the calligraphy of brickwork and glazed tile — reduces a word to right angles a mason could lay. The same geometry that faces the Registan spells Zehni here, on a 12 × 14 modular grid.

12 × 14 · square kufic · reads “zehni”
The reach of a language

Words that walked the Silk Road

From the bazaars of Samarkand, Persian words traveled the caravan routes into the everyday speech of the world.

Tap a word to trace its journey
{{ e.world }}
{{ e.ar }} {{ e.translit }}
{{ e.literal }}
An endowment for the word

May the word outlast us all.

In the tradition of the great endowments — the libraries, the madrasas, the fountains — the foundation welcomes gifts dedicated to the language itself. Each is inscribed in the foundation’s register, in three scripts.

Zehni Foundation

A family foundation keeping the language, scholarship and craft of Central Asia in living use — from manuscript to machine.

In memory of Turaqul Zehni, lexicographer
{{ col.head }}
© {{ year }} Zehni Foundation · Samarkand · Dushanbe سخن  ·  Language ◆ Memory ◆ Continuity
×
From the Persian
{{ aAr }} {{ aTranslit }}
{{ aLiteral }}
{{ aWord }}

{{ aJourney }}

{{ aPath }}